capture-d’écran-2015-01-21-à-00-18-20.png

 

 

capture-d’écran-2015-01-21-à-00-12-31.png

 

 

Deborah Levy和Sarah Harb這兩位女士本來從事行銷跟金融產業

但是後來轉行捲起衣袖投入甜點產業。

其實他們的發想來自於一個 « 她們總是因為吃甜點而有不同的意見 »的概念

進而想到不如擁有一家甜點店

然後出產能做出滿足這意見相佐兩位仙子的甜點

這裡販售的甜點不但要保持著傳統法式甜點的精神

更重要的是添加創新現代的風格

而願意接受他們挑戰的正是在凡爾賽區Trianon Place飯店擔任甜點主廚

並也曾在麗池飯店待過七年的Eddie Benhanem。

 

 

*為保障國際著作權,本文章僅作交流推廣之用,請勿擅自拷貝、複製、列印等,禁止任何商業用途,歡迎連同原網址轉發,若喜歡本文請購買Fou de Pâtisserie #12

 

 

為了 « 每月甜點 »這概念,

幾個月的準備過程是必然的

店家也有很可愛的產品取名方式

譬如4月份的草莓蛋糕仙子

5月的檸檬蘿勒仙子等等...

甜點的由下而上的組合

可能是我們平常看到的或是能想得到的

也可能會上下順序顛倒一下 !

當然

店內也有馬卡龍,榛果巧克力醬,焦糖,巧克力或是其他特色創意產品

譬如她們曾經在倫敦和紐約學習的結婚蛋糕

 

除了販賣糕點

他們也提供課程教學喔 !

內容是做一個甜點

2小時收費75歐元一人。(http://www.lesfeespatissieres.com/15-cours-de-patisserie)

 

 

 

官網請上http://www.lesfeespatissieres.com/

地址 : 21 rue rambuteau 75004 paris
Tel : 01 42 77 42 15

105 avenue Victor Hugo 75016 Paris
Tel : 01 42 25 30 50

星期一休息

 

文章原文來自/ source
Fou de Pâtisserie #12 juillet-août 2015
P.15
 

為了尊重與保障國際著作權法,本團之文章,僅作交流推廣之用途,不得擅自使用或做商業用途

每本外國刊物僅能翻譯1~3篇文章,且總頁數不得超過10%。 但是非常歡迎原網址轉發~越多人看我們寫的才越有價值啊!

喜歡請購買原文書

  

聯絡我們:

encore15kilos法日美食翻譯家

工作及合作邀約聯繫:

歡迎法文烘焙專業書籍的翻譯、校對

法國烘焙短期課程口譯、商業口譯、巴黎地陪等合作

encore15kilos@yahoo.com.tw  或 encore15kilos@gmail.com

 

Weni

花了幾十年讀了不少書

但還是那個當年10歲跟媽媽央求一台大烤箱的那個我

不變的初衷決定這輩子都要追隨著甜點~

, , , , , , , , , ,
創作者介紹

Encore15kilos 法日美食翻譯家!

encore15kilos 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()