12358305_1096331650379625_1620662632_n.jpg      

 

PAIN D'EPICE AUX MARRONSGLACES

Plongeon dans l'enfance :il nous évoque tant d'images de douceur et de réconfort qu'il serait criminel de se priver d'un pain d'épice pour les fetes de fin d'année. Cette version aux châtaignes, sublime d'onctuosité et d'arômes chaleureux, comblera tous les gourmands, petits et grands.

 

糖漬粟子香料蛋糕

浸在童年:我回憶起這充滿甜蜜和撫慰人心的畫面,在這年底的假期,這香料蛋糕會剥奪罪惡感。

出色的脂滑感和溫暖的香味,讓所有美食愛好者,小孩和大人都滿意。  

配方

3 g d'épices à pain d'épice

3克香料

 5 g d'anis étoilé

5克八角

7 g de zeste de citron vert

7克綠檸檬皮

7 g de zeste de citron jaune

7克黃檸檬皮

7 g de zeste d'orange

7克橙皮削

80 g de sucre semoule 1

80 砂糖

90 g de miel d'acacia

80克洋槐蜜

190 g d'eau

190克水

190 g de farine T45

190T45麵粉

1 g de baking powder

1克泡打粉

1 g de sel fin

1克細鹽

120 g de beurre

120克奶油

150 de marrons glacés ou confits g (débris)

150克糖漬粟子或是糖漬  公克(碎片)

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     1. Mélangez les épices, l'anis étoilé, les zestes, le sucre, le miel et l'eau.

     2. Portez le tout à ébullition et laissez refroidir. Chinoisez.

     3. Tamisez puis mélangez au fouet la farine, le baking powder et le sel. Ajoutez petit à petit le 

       mélange précédent.

4. Ajoutez le beurre fondu froid et les débris de marrons glacés. Conservez la préparation 24 h au frais.

 

    1. 混合香料、八角、各種果皮、糖、蜜和水。

    2. 煮滾放涼。過濾。

    3. 將麵粉、泡打粉過篩,連同鹽混合一起。一點一點的加入上述混合物。

    4. 接著加入溶化奶油及糖漬粟子拌勻。冷藏靜置24小時。

 

*為保障國際著作權,本文章僅作交流推廣之用,請勿擅自拷貝、複製、列印等,禁止任何商業用途,歡迎連原網址轉發,若喜歡本文請購買FOU DE PATISSERIE 14201511-12  

GLAÇAGE 表面裝飾糖霜

210 g de sucre glace

210g  糖粉

3 g de gomme arabique

3g  阿拉伯膠

3 g de poudre de lait

3g  奶粉

16 g de Cointreau

16g  君度酒

70 g d'eau

70g  水

 

 

 

 

 

 

 

Mélangez le sucre glace, la gomme arabique et la poudre de lait tamisée. Détendez progressivement avec l'eau tiède. Incorporez ensuite le Cointreau et réservez à température ambiante.

混合糖粉、阿拉伯膠和奶粉,慢慢的加入溫水混合。接著再拌入君度酒後,保存於室溫下。

 

香料1.jpg

LE PAIN D'EPICE 香料蛋糕的製作

Préchauffez votre four à 170 °C.Versez l'appareil dans un moule à cake de 18 x 9 x 8 cm de haut, préalablement beurré et fariné avec dans l'idéal, un couvercle. Fermez le couvercle et faites cuire pendant 45 min. Démoulez encore chaud. Puis glacez le pain d'épice à l'aide du pinceau et réservez à température ambiante. Pour le dressage, vous pouvez disposer des marrons glacés ou confits et une gousse de vanille.

 

烤箱預熱至170度。然後將前一天混合好的麵糊放入18 x 9 x 8 cm高的模具中,接著蓋上蓋子。

烤焙45分鐘後,出爐後趁熱扣出,表面刷上裝飾糖霜。冷卻。表面裝飾,你可以使用冷凍的糖漬粟子和香草莢。

文章來源:FOU DE PATISSERIE 14201511-12p94-95

 

小提醒:

1.建議使用優質蜂蜜。

2.使用帶蓋模具,會做出一個完美方形的蛋糕。 

譯者的話:

香料蛋糕其實口感類似磅蛋糕,香料基本上沒有固定,以薑、玉桂、茴香、丁子香等是比較常見。

它最早一開始是由中國的蜜餅而來的,動手做做這個有東方色彩的甜點吧!!

 

佳.jpg  

CHI-LI

上帝關了一扇門,它會再幫你開一扇窗。從商學院走上烘焙這條不歸路,帶給我最致命的吸引力的感受。希望能將烘焙帶給我的感動回饋給更多人!!

 

為了尊重與保障國著作權法,本團之文章,僅作交流推廣之用途,不得擅自使用或作為商業用途。每本外國刊物僅能翻譯1-3篇文章,且總頁數不得超過10%(但非常歡迎原網址轉發~越多人看我們寫的才越有價值!)

歡迎購買原文書

 

聯絡我們:

encore15kilos法日美食翻譯家

工作及合作邀約聯繫:

歡迎法文烘焙專業書籍的翻譯、校對或法國烘焙短期課程口譯、商業口譯、巴黎地陪等合作

 encore15kilos@gmail.com

arrow
arrow

    encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()