目前分類:世界最新餐飲資訊 (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

/tmp/phpBf5fmB

       法日美食翻譯家

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

IMG_3935.JPG

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

甜點手作童話節海報_FINAL 展開-01  

  

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

f3b661bbfcc147299e9011928ccd981d.jpg

2018 COOKMANIA - A Better Meal

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很榮幸法日團隊參加這次的藍絲可甜點講習會,由熱情洋溢的法國MOF名廚 Christophe Renou示範5款甜點,同時也是Mr & Mrs Renou甜點店販售的款式。

Christophe Renou 抱持新穎創新的概念,讓他在甜點界能獨樹一格"Make your own pastry dessert

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_3062.JPG  

 

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

IMG_0017 (1)  

橙品手作X沖繩製粉講堂 羽衣低粉甜點配方公開

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

19184275_1946557725358116_1335781028_n

再現法式冰淇淋蛋糕

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

18217021_1878922558788300_1871411071_n.jpg  

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

橫幅 手作童話節  <

 

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

IMAG3438_meitu_8_meitu_8

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 IMAG2746_meitu_1  

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

              Image_b3eee5e  

法日美食翻譯家今天又有新任務了,小編和譯者們參加由開元食品獨家代理的品牌肯迪雅餐飲專用商品講習會,由2014年世界藝術甜點大賽冠軍Johanna Le Pape,示範4款使用肯迪雅動物性鮮奶油、片狀奶油而設計的四款甜點。

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 2017 french represents

知己知彼百戰百勝

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

_MG_4113  

台北國際食品展」(Food Taipei)向來是台灣,甚至是亞洲地區餐飲業的盛事之一,也是各個國家的食品廠商向台灣的美食饕客們介紹自己國家特色美食的機會,而素以美食文化著名的法國,當然不會缺席這樣的美食盛會,這次除了透過不少進口食材的廠商向大家推廣法國飲食文化的美味,當中更舉辦了數場由幾位法國主廚們展現廚藝的現場美食秀,讓參觀的民眾可以更近距離地看到這些大廚們手藝的表現,以及品嚐到道地的法式料理!

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    P5254613  

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

P5254621    

首先,很開心法日美食翻譯家收到邀請

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Qui-sera-le-prochain-grand-patissier_max1024x768.jpg  

Weni 今天要來說看電視的好處惹!

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

nEO_IMG_IMG_1019

  大家一定都吃過法式可麗餅吧?但安東尼想跟大家說,其實在台灣吃到的可麗餅,和法國真正的可麗餅是差很多唷~。

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

alternance  

  眾所皆知,來法國不管是念料理或甜點,不管是藍帶、斐杭狄或雷諾特,學費都貴得驚人!幾乎可以說留法學餐飲的第一大門檻就是「學費」,反而「法語」只是第二門檻。如果說有一種學制可以免費學法式料理及甜點,又有薪水拿,是不是很爽?這種學制就叫做建教合作(alternance),講「學徒」可能大家就比較容易理解了。不過,學徒一詞在法國與台灣定義並不相同,在台灣,學徒是指拜師學藝的免費勞工,可能沒有法律保障其權利及義務;在法國,學徒並不是空有肯吃苦不領薪的態度就會有雇主收留,而是要依法在三方的同意下簽合約才能成為學徒,也因此不是每個台灣人都能隨便到法國當學徒的。安東尼特別為此翻譯了一篇法文的文章給大家參考,底下是從 Guide de l'alternance(建教合作指南) 雜誌第 13 期的電子版看到的文章,有興趣看整本100頁法文內容的讀者可以連以下網址,網頁有特效要耐心等就是。

文章標籤

encore15kilos 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2