近幾年,台灣甜點業的發展神速
大家的口袋名單肯定是落落長的吧?
但是在吃美味甜點的同時,可曾體認過主廚們的用心?
叫得出Chef們的名號?
Chef埋注所有的心力在我們每一口的甜蜜幸福裡
這個甜點背後的靈魂人物
翻譯家想將台灣優秀的廚藝大師們介紹給大家!!
fais de ta vie un rêve et d'un rêve une réalité!
把人生變成一個夢~再把夢,變成現實!
Willson在台灣經歷過學徒時期,選擇前進法國學習
歸國後擔任技師開課還得到了冰淇淋大賽冠軍
不走尋常路的他,最後選擇當台灣相當少見的專業冰淇淋師
最近更是開創了自己的冰點王國
究竟什麼是支撐他的夢想、創業經歷的艱辛、他又想為後輩們帶來什麼呢?
Willson Chen專訪
學生時期雖然是學電機,因緣際會下在一家新竹連鎖蛋糕店打工
每當有竹科的公司開會,一次就需要好多數量的蛋糕以及飲料
人手不夠師父叫我去內場幫忙,漸漸做出興趣來。
當完兵之後,先去傳統店做學徒,以前跟現在觀念差很多
以前是拜託師父教,現在師傅拜託人學,稍微兇一下隔天就不來了。
在當學徒時
因為自己不是本科系的學生,所以在學時更加努力
別人下班時還默默的自己在廚房練到半夜
(當然也很感謝老闆願意讓我有這個地方自我練習)
想當初每天就是上班
回家就直接躺在沙發上睡著了
一早沖個戰鬥澡就出門了,日復一日。
師傅總鼓勵我該出國去看看。
踏上逐夢之旅
其實在去之前,我只學了一個月的法文,而且我不會說英文
還記得第一次到了機場,我整整在機場停留一個半小時
找不到行李,也沒辦法跟別人求救。
現在想想還真的是有勇氣。自己外語非常的弱,而且還在語言學校被留級。
不過一個法籍朋友曾跟我說
:「人不管到了任何地方,一定會想辦法讓自己活下去,這就是人!」
我在決定國家之後才開始選學校
我的做法是直接詢問法國當地人,問他們他們推薦的學校
並且去參觀,最後才選定了學校。
國與國的不一樣?
出了國之後~真的會看到很多不同
用產品舉例來說
以巧克力來講
市面上大多數都不是完全用可可脂製作的巧克力
而是添加有棕梠油的巧克力。
就國外來說是分得很清楚的
是合成的就會寫chocolate compoun非常的明確。
可是在台灣不會寫這麼清楚
有時候是法規有時候是教育衍伸的問題, 常常無法傳達正確的觀念。
專業方面
國外糕點的(MOF)來講烘焙其實分四大類,[麵包]、[甜點]、[巧克力]跟[冰淇淋]。
台灣的師傅卻什麼都要會,但其實在國外都是獨立的專業技術
這也是為什麼冰淇淋專精的程度、好與壞落差會這麼大
其實冰的東西在台灣是很模糊的
舉例來說義式、美式、土耳其、法式冰淇淋有什麼差別?
問台灣人可能就覺得就冰啊!沒什麼差別
可是在歐洲啊,就有嚴格的規定。
冰淇淋教學的啟發
我之前是當原物料食品商的技師。
技師的工作其實比較複雜,跟外面的師傅不同。
一般甜點店所用的材料需要跟代理商買,代理商會尋找原料到台灣來
這些東西都會透過技師去把關去做測試。
測試之後如果覺得品質價格都OK就會呈報給公司
當初也是因為在法國有學習冰淇淋
而公司也希望引進冰淇淋設備原物料來台灣
才會由我去做一個規劃。
而一直到現在做冰淇淋這方面的課程,或是指導。
不怕人學走的瀟灑
現在資訊發達,很多資訊都是公開透明的,但是到底正不正確才是重點。
台灣目前只有我有開冰淇淋專業課
也常常糾正一些做了十幾二十年師傅的觀念。
我教你~你會之後可以教十個人,我們可以互相學習
有人問我:「你不怕自己東西被學走?」
我回答:
「你打第一桶冰而我卻打了上百桶,經驗值差很多,大家進步有什麼不好?」
對冰淇淋執著
其實冰淇淋是最需要了解食材的,風味和質地才能達到良好的狀態。
就算是糖份一樣,脂肪量不一樣口感、風味就完全不一樣,對食材了解才能做調整。
在牛奶的挑選上,我們試了非常多種
要考慮到成品口感以及希望給消費者真正好的東西
教育消費者什麼是好什麼是不好?
對於雪酪(sorbt)這東西很多人做出來沙沙的
以為這樣是正常,但這其實不對。
對義大利人來講,雪酪就是冰的水果,所以味道不對的話,是很明顯的。
東西越新鮮反映出來的味道越明顯。
一個冰櫃有十種口味,不同的品項不同的材料
要如何讓冰淇淋軟硬度一樣?這就是一門專業。
不斷思考才能進步
「為什麼不能一起加?」除了做之外一定要想
大部分的人只會做不會想,想才是最重要的(流程的搭配)
給別人配方做出來完全不一樣,師傅說的一定是對的嗎?
會不會有更好的方法?
舉例來說:轉化糖漿跟葡萄糖漿有什麼差別?
以工作面來講,兩種都是保濕
而葡萄糖漿耐高溫,轉化糖漿相反
但轉化糖漿保濕效果更棒
一顆夾心的巧克力BONBON保濕面是最需要注意的。
做甘納許時,基本上轉化糖漿跟巧克力一樣是要後加
(均質後讓其保持狀態)
這些小東西看能看出是否了解食材特性
這都是師傅的功夫
(有些放兩個禮拜有些能放一個月,就是一個程序問題)
最重要的是有沒有去思考「為什麼?」
創作的靈感來源
果農總拿些特別的水果讓我開發
還有蜂蜜農拿了十幾種蜂蜜給我試吃~
台灣的食材很多,樹葡萄,刺蔥,紅肉李...等
很多都是外面冰淇淋店根本沒看過的東西
非常適合拿來做創意發想
曾經在世貿展做了刺蔥覆盆莓的GELATO許多人吃了都覺得很特別!
我就拿出新鮮刺蔥介紹
倒變成透過我來做一個農民產業的推廣XD
特殊冰品
「麥根DIDI」是由一位塗鴉家所創作的口味,didi是對方筆名的縮寫。
正版是a&w這牌子的沙士配上冰淇淋
塗鴉師是美式風格,跟他配合一起推出一個聯名款
把這美式的吃法帶到台灣,再帶入台灣的特色
於是選擇用麥根沙士和低脂香草冰淇淋一起調製成這款 麥根DIDI
喝起來有太妃糖的味道,視覺上則有像核子彈爆發般的雲朵氣泡
好吃又有趣
關於開店
先前的設定是甜點結合冰淇淋的店。籌備大概兩個月的時間。
很多的設備還是需要三相電,但是三相電就要另外申請
光「電」就等了整整八十一天(從申請到裝以及測試有電)。
店面很小,不過整個弄下來也要150萬
有很多朋友說我開店很省(一般開200~300萬為正常)
開店後錢真的是用噴的,建議大家某些器具可以買二手
畢竟一台新的冰淇淋機,不便宜
我最後是透過前輩找到一台舊的義大利的機器
我希望所有的錢都花在客人看的到的地方
為了省錢連油漆都是找朋友一起刷的。
夢想與現實如何平衡?
開店是夢想的一部份,但是不會是全部
開店很簡單有錢就做得到,但是維持經營,才是關鍵
以gelato來說,現在在店裡吃到的都是經過很大的調整,這就是現實面
就算原汁原味的把義大利的東西搬回台灣,但是沒人買單,那就是空想。
如何讓冰淇淋不失去原來gelato的標準下
而創造出台灣人能接受的味道那才是真的。
不過夢想在沒有錢沒有支援情況下,何來夢想?
唯有自己不斷努力,就算一點一滴地賺
總會離夢想越來越近,重點還是得一步一腳印!
最終目標?
大家的觀念正慢慢改變
舉例大家從前不知道有香草莢,還以為是髒髒的渣。
食安事件會爆發,也是因為民眾不知道到底什麼是好東西什麼不是好東西
(吃到新鮮芒果後就了解芒果精不是真的芒果味)
我希望透過開店能傳達更多的知識給民眾認識
了解食材,讓大家知道什麼是好什麼是壞
因為當我們懂越多越了解,壞的東西自然會淘汰。
我的任務是,如何將這些技術想法傳達給願意學習的師傅們
如何讓一般大眾能更了解冰淇淋或著著是食材還有很多值得做的
有趣的,好玩的挑戰
喜愛的一句話
別人沒做過的事,反而要勇敢試試看~冒險,絕對是必要的!
fais de ta vie un rêve et d'un rêve une réalité!
把人生變成一個夢~再把夢,變成現實!
採訪者的話:
溫編-在還沒拜訪WILLSON前,總是偷偷在FB追蹤他,而粉絲團意外的把這段緣分連在一起(是有沒有那麼誇張XD)這間店離我學校很近,在林森北路巷子轉進去走一下就到了,一開始看店面有震驚了一下,塗鴉畫得很大器啊~而我之後才漸漸理解~原來店裡的設計是有他用意在的!原來地上的木板、符合人體工學的黃色椅子(店門口還附贈噴水霧)、周邊種的植物,都是為了把成本花在眼睛看得到的地方。另外WILLSON有拿不同乳脂肪含量的GELATO給小編試吃,真的完全不一樣!同樣是香草口味,比例都一樣,吃起來甜度卻不一樣!而且一種扎實一種綿密,真的好神奇!
採訪者的話:
Y編-冰淇淋是比起精美的甜點們更貼近原物料原味的產品,同樣的是在每個細節都深深的影響成品的品質和口感!Willson的背景讓他對於原物料有很深入的了解,也因此才能將美味發揮的淋漓盡致。過去我從不覺得冰淇淋稱的上是一門專業,聽完Willson的分享才發現自己眼界狹小,當一個人深入鑽研並嚴格要求自己的產品時,所謂的專業猶然而生
文章編輯Linda的話:
在他去法國,我去日本前,我們就是同時在台灣學烘焙基礎的路人,也不過剛好在上同一週穀研所的課,之後各奔東西完全失聯,直到5~6年後,我們居然都還存活在業界(笑),才又相認。
相認之時恰巧是他得到台灣冰淇淋比賽冠軍的時,我說~我要找時間好好訪問你,想不到拖了一年多,但是我一直記得。
這是我們團隊中一位編輯YUNA(Y編)構思的企劃,我們知道很多甜點店,但是我們知道背後的主廚是誰嗎?
台灣不像法國,法國總是拿主廚的名字當店名,台灣好像比較早期才會有這些,阿宏燒烤之類的...XD
所以我們決定讓大家看見背後的執事者,希望烘焙當紅的現在~我們也能看見一些背後的不一樣
Willson重視「分享」的觀念
當我問他,為什麼要開店?
他說還是為了教育
我就知道,當年的他還在,也還在堅持著
「很高興,你依然保持初衷呢!」
「保持初衷就是不會賺錢啊~」
然後我們相互大笑...
現實跟夢想如何平衡?Willson的故事還在寫
我期待著看他寫出更多的精彩人生...
關於Encore15kilos法日美食翻譯家:
一群旅居世界的台灣餐飲人,無私奉獻共同創建無營利、純公益團隊
專門翻譯、報導世界上名廚、食譜、名店
以拉近台灣與世界的腳步
歡迎追蹤FB粉絲團:https://www.facebook.com/encore15kilos/
讀者投稿:
歡迎法文烘焙專業書籍的翻譯合作。 你也想加入我們嗎??
歡迎自選一篇文章翻譯完成之後(含原文)附上作者簡介
文章中的圖片JPG檔、書的封面照片寄到以下信箱
encore15kilos@gmail.com
或是到粉絲團私訊聯絡~謝謝^^
謝謝你看到這邊,如果喜歡、歡迎分享~
留言列表